Хочу обозначить сразу — я мультипликационный старовер. Да, я понимаю, что скоро выйдет новый «Король лев», где Симба — красивый веган, любящий тофу… Но сердце мое навсегда приковано к тому, что так неразрывно связано с оригиналами. Я не могу смотреть на мультфильмы, где и в хрупкий мир сказки привносят столько нереального, что хочется выть. Мне не нужны чёрные Щелкунчики или феи-феминистки. И старый мультфильм «Снежная Королева» отличное доказательство тому, что можно просто экранизировать сказку и она превратится в легенду. Представьте себе, что наш мультик 1957 года (да-да, ему уже столько лет!) оказал решающее влияние на Хаяо Миядзаки, когда тот выбирал, чем будет заниматься в жизни.
«Когда я посмотрел «Снежную королеву», я уже занимался анимацией. Я тогда подумал: как хорошо, что я выбрал эту профессию! Как хорошо, что у меня есть шанс создать нечто подобное. Дело было не в том, что я мог бы сделать такой фильм, а в том, что я оказался в нужное время в нужном месте. Наши работы в то время оставляли желать лучшего и вызывали чувство жалости, но я понял, к чему следует стремиться. Я осознал тогда, что выразительные возможности анимации гораздо шире и глубже тех, что представляются обычно. Это было похоже на знак свыше. Посыл, заключенный в этом фильме, был настоящим и важным. Я серьезно решил для себя заняться анимацией, отдаваясь этому делу до конца. Вот какой опыт я получил»...
А в 60-70-е годы прошлого века во всеми любимой Америке этот мультфильм был традиционным украшением новогодней телесетки! Дети и взрослые со всего мира собирались смотреть эту невероятную борьбу добра и зла. По версии сайта «Киноэксперт», «Снежная королева» занимает первое место среди советских мультфильмов, популярных за рубежом. Представляете, что во Франции Снежную королеву озвучивала сама Катрин Денев! А мы… а мы с вами должны обязательно пересмотреть этот мультфильм в Новогодние праздники.
Историю про женщину с ледяным сердцем нам подарил Ганс Христиан Андерсен. И эта его самая длинная сказка из всех написанных. И, как любой писатель, он вылил на бумагу то, что волновало его душу. У самого автора были большие сложности с дамами сердца. В отношениях с мужчинами он тоже не был замечен. Даже его походы на улицу «Красных фонарей» были детскими. Он лишь беседовал с ночными бабочками. Стремясь познать все оттенки жизни. А вот любовь его оказалось жестокой.
Андерсен влюбился в оперную певицу Дженни Линд. Девушка была известна сольными выступлениями сопрано по всей Европе. Она была младше Андерсена на 14 лет, но все равно обращалась к нему «братец» или «дитя». Ему тогда было 40, а ей 26. Сердце ее принадлежало другому, но подарки и восхваления от автора она получала с радостью. В один день Андерсен не выдержал и открылся, но… остался без ответа. Так и родился прототип женщины со льдом, вместо сердца. А Кай… этот наивный братец, был сам автор. Посмотрите, как он описывает появление Королевы:
«Снежинка росла, росла, пока, наконец, не превратилась в высокую женщину, закутанную в тончайшее белое покрывало; казалось, оно было соткано из миллионов снежных звездочек.
Женщина эта, такая прекрасная и величественная, была вся изо льда, из ослепительного, сверкающего льда, — и все же живая; глаза ее сияли, как две ясные звезды, но в них не было ни тепла, ни покоя»
Но, для Дженни он навсегда остался только братом. Умер писатель в одиночестве, а последний диалог с любовью всей его жизни выглядел так:
— Вы, наверное, ненавидите меня? — спросил Андерсен.
— Чтобы ненавидеть, я должна сначала полюбить… — ответила Дженни.
Начало мультфильма тоже очень символичное и необычное. Знаете, кто этот невысокий гномик, который здоровается с бюстом Ганса Андресена? Конечно знаете, он же представляется! Его зовут Оле Лукойе. Как дальше он сам говорит — древние люди называли его богом сновидений, но его это не устраивает. Какой из него бог? Он просто «маленький волшебный человечек». Фамилия персонажа означает «закрой глазки». Сам он является прототипом Морфея, а брат его — сама Смерть, которая закрывает глаза уже навсегда.
У Оле есть два зонтика, которые он раскрывает спящим детям. Для тех, кто вел себя хорошо, предназначен зонт с красивыми картинками. Он помогает им видеть красивые и приятные сны. Непослушным детям Оле Лукойе открывает зонт без картинок. Черный зонт. Эти дети проводят ночь без сновидений. Нам же, спасибо создателям, маленький волшебник открывает позитивный зонтик. Фух, хоть кто-то знал, что я вела себя отлично в этом году (на самом деле нет).
Хочу немного обратить ваше внимание на рисовку. Наверняка вы заметили, что внешность у Снежной Королевы сильно отличается от остальных героев мультфильма? А дело тут в ротоскопировании. Интересное слово, да? Оно означает вот что. Вначале актёров снимают на настоящую пленку, а потом полученное изображение покадрово переводят в рисунки. В период создания этого мультфильма не существовало таких компьютеров, которые бы могли это сделать быстро и безболезненно. Поэтому каждый кадр с Королевой вручную обрисовывался художниками. Вот такой способ «live-action» с актрисы Марии Бабановой. Кстати у нас этот метод назывался «эклер» (по марке фирмы-производителя длинного стола, на котором осуществлялись все манипуляции).
Да и вообще рисовка у мультфильма замечательная… у меня до сих пор те две розы в голове как настоящие и бархатные. Будто они могут пахнуть через экран.
Так о чем же мультфильм? Про взаимопомощь. Где даже разные народы и культуры готовы пойти на жертвы ради благой идеи. Про верность и дружбу. Про добро. Как к людям, так и к животным. А ещё этот мультфильм про сильных женщин. Да. Вспомните, ведь практически все герои, кроме Кая и одного принца — девушки. Каждая из них живет и борется. Каждая в своем мире. Даже сама Снежная Королева, хоть и является антагонистом, но верна себе и своим принципам. В конце вас не ждет драка с боссом. Никто не выльет на злодейку воду, чтобы она растаяла. Нет. Никакой борьбы.
Вспомните почему Кай оказался в такой ситуации? Его подвела собственная глупость, за которую он расплатился сполна. Королеве не было смысла держать его у себя вечно. Она была предана своим идеям справедливости. Как и Герда была преданной в своей любви к мальчику так сильно, что была готова босиком пройти через любые Севера. И нет лучше фразы, которая опишет весь мультфильм и всех героев, чем та, что есть в самом мультфильме. Её сказала пожилая финка, размешивая яства в котле. Добрый олень попросил её сделать Герду сильнее, на что та ответила:
«Сильнее, чем она есть, её ничто не может сделать. Что может быть сильнее преданного сердца»
Ничего. И это самый главный урок этого мультфильма. Преданность. Своему народу, путникам, нуждающимся в помощи, друзьям, животным и главное — самому себе.
Ох уж этот русский язык. Какие просторы он перед нами открывает. Ведь слово «преданный» имеет диаметрально противоположные значения. Это и тот, кто предан кому-то, и тот, кого предали. Герда спасает Кая, потому что предана ему. Снежная Королева не побеждена, потому что её сердце из льда, ведь когда-то её предали. Да… Что может быть сильнее преданного сердца?