Опера – музыкально-драматическое произведение, где в течение длительного времени группа людей очень громко поет. При этом не всегда понятно, что происходит в это же время на сцене. Для неподготовленного зрителя такая постановка вызовет в основном скуку или недоумение, а, может быть, и раздражение. Но как понять, какие события разворачиваются на сцене, если вы оказались на оперном спектакле? Обратитесь к либретто!

Опера, являясь искусством с высоким порогом вхождения, имеет одну интересную особенность, нехарактерную для драматических жанров. Оперное произведение, которое всегда будет за то, чтобы вы узнали его сюжет ещё до самого представления!

Этот жанр жертвует первичным впечатлением и возможностью удивить зрителя за счёт сюжетных поворотов, так как это не является его основной задачей, как у литературы или у кинематографа. Опере надо, чтобы зритель смог «расшифровать» музыку: найти и услышать настроения, символы и мотивы, которые были вдохновлены литературным первоисточником. Это своеобразная игра с публикой, где композитор создаёт загадку, а слушатель должен её разгадать. И в этом ему может помочь такая вещь как либретто.

 

 

Либретто – литературный текст музыкально-драматического произведения. Название «либретто» происходит от итальянского слова «libretto», что означает «маленькая книжечка». Это связано с тем, что первые оперные либретто с конца XVII века выпускались в виде маленьких книжечек, которые во время представления подсвечивались свечой.

Основой либретто может стать миф, сказка, поэма, роман, пьеса, либо что-то основанное на реальных событиях. Чаще всего базисом становится или весь литературный текст или его определенная сюжетная линия. Также бывали случаи, когда менялась сама концепция произведения («Пиковая дама» П. И. Чайковского), или текст создавался вследствие синтеза нескольких литературных новелл (Ж. Оффенбах «Сказки Гофмана»). В разные века либретто сочинялось различными людьми – начиная от либреттистов, специально готовивших текст для композиторов, и заканчивая последними, которые совмещали в себе эти две роли (Р. Вагнер).

При этом либретто бывает двух видов:
– как полноценный литературный текст к опере (в виде сценария);
– как краткий пересказ всей истории.

Для рядового зрителя последний вариант полностью подходит. Где можно достать либретто? В открытом доступе в интернете или купить в театре перед представлением (с этой просьбой обращайтесь к администраторам – они их продают за небольшую плату).

И вот заветная книжечка оказывается у вас в руках. На что стоит обратить внимание во время ознакомления с либретто?

Если, например, открыть первые страницы либретто оперы Ж. Бизе «Кармен», перед глазами появляется список имён – это действующие лица. Кармен, Дон Хозе, Эскамильо, Микаэла и т.д. – герои, за которыми зритель будет следить в течение всего спектакля. Также такая очередность лиц говорит о том, что Кармен – главная партия, и она будет петь во всех четырёх актах, а её антипод – Микаэла – уже имеет более камерную партию, ограничившись вокальными номерами в двух актах (I д. и III д.).

 

 

Не обделяем вниманием слова, находящиеся в скобках: тенор, баритон, сопрано и т.д. Это типы голосов. Разбираясь в них, зритель сможет практически полностью идентифицировать героев и не путаться, кто есть кто. Основные типы голосов нетрудно запомнить. Без подробной градации они делятся на три женских и три мужских голоса. У женщин: сопрано (самый высокий), меццо-сопрано (ниже сопрано, имеет более бархатный и густой звук) и контральто (самый низкий). У мужчин: тенор (самый высокий), баритон (типично мужской голос) и бас (самый низкий).

Снова вернёмся к списку действующих лиц. Напротив имени Кармен в скобках стоит «меццо-сопрано», значит, у главной героини будет более низкий и бархатистый тембр голоса. Дон Хозе отмечен как «тенор» – зрителю будет легко определить мужчину с высоким голосом. В противовес ему идёт Эскамильо со своим баритоном. И далее по списку. Конечно, так бывает, что в опере встречаются несколько исполнителей с одним типом голоса. В той же «Кармен» есть три сопрано: Микаэла, Фраскита и Мерсéдес. Что в этом случае делать? Всё просто. Кроме типа голоса, напротив имени героя стоит и его род деятельности или национальность. Если Фраскита и Мерсéдес – цыганки, то Микаэлу, которая обозначена как «крестьянка» к цыганам не отнесёшь.

Из одного списка действующих лиц зритель получил большое количество информации по поводу героев и их идентификации. Что насчет сюжета? Как не запутаться в перипетиях действий и мотивов персонажей?

Из-за особенностей жанра сюжет оперы имеет актовую структуру, то есть делится на акты (или действия). В либретто сюжет пересказан именно по действиям. Чтобы в голове всё не смешалось в единую кашу, можно перед началом каждого акта прочитывать соответствующую ему информацию из либретто. Новый акт – новая часть сюжета.

 

 

Когда будете изучать, что происходит, например, в 4 акте оперы «Кармен», обязательно идите за глаголами. Ведь глаголы – основа сквозного действия истории. Следите за руками.

«Площадь, идут приготовления к корриде – появляется Эскамильо – Кармен и Эскамильо клянутся друг другу в любви – тореадор выходит на арену – Мерсéдес и Фраскита предупреждают Кармен, что Дон Хозе рядом – та говорит, что не боится встречи с ним – появляется Хозе, и начинается ссора между ними – Кармен бросает кольцо, подаренное ей Доном Хозе, и хочет уйти – тот убивает её – его застают зрители, выходившие после корриды – Хозе арестовывают.»

Как для представителя драмы, для оперы важны мотивы и действия, поэтому можно определить «нить действия», которая беспрерывно идёт от начала спектакля к его финалу.

Бывает также, что в либретто могут присутствовать некоторые информационные бонусы в виде интересных фактов об истории создания, самих создателях или об особенностях сюжета. Наличие знаний этих фактов помогут легче погрузиться в происходящее.

Теперь вы готовы к оперному представлению, и вам даже не всегда надо понимать, что произносят солисты – общий контекст будет ясен.